Today, this local news headline ran in the Port Huron (Michigan) Times Herald newspaper:
“Yard and bake sale to support marching band”
What comes to your mind?
Here’s what came to ours:
Posted in General, GrammarGag Reel (fun stuff), tagged bake, confusion, English, fun, grammar, headline, language, local, Michigan, news, newspaper, Port Huron, sale, support, Times Herald, usage, words, yard on May 31, 2009| Leave a Comment »
Posted in General, GrammarGag Reel (fun stuff), tagged characters, chef, chicken, confusion, cook, English, fun, grammar, headline, keyboard, language, usage, wikiHow, words on May 30, 2009| Leave a Comment »
Posted in General, GrammarGag Reel (fun stuff), GrammarGoofs & Gaff(e)s, tagged advertisement, classics, comfort, ComfortSoft, commercial, confusion, Crewneck, English, fit, goof, grammar, Hanes, language, lay flat collar, lay vs. lie, men's, pet peeve, t-shirt, TAGLESS, tv, usage, Web site, words on May 29, 2009| 4 Comments »
Oh, Hanes …
Gentlemen prefer good grammar. The lady prefers good grammar. Look who we’ve got our grammar on now!
You may choose to “Go Tagless” … we just hope you won’t continue to “Go Grammarless.”
We were shocked when we heard the announcer on the Hanes TV commercial say (when referring to their men’s t-shirts):
“… a collar that lays flat … that’s the comfort fit promise.”
Then, we checked the Hanes Web site, and sure enough, the error lies right there in plain sight:
Hanes Classics Men’s ComfortSoft® TAGLESS® Crewneck – Lay Flat Collar!
(click on image for a larger view)
So, we probably should not have been so shocked. After all, we did discuss “lay vs. lie” in our Lost causes? and Lie like a rug … posts a while back, however, we cannot just let it lie. And, it seems that the English language, at least the American usage of it, is evolving to include such deviations from what has long been considered proper. Ouch!
We’ll just say that this continues to lie on our list of pet peeves, and we remain hopeful that advertisers will lay off the mistakes and come to their grammar senses.
We’ll lead the charge by laying down the grammar law, arresting and citing the copywriters and sending them to word court.
Posted in General, GrammarGoofs & Gaff(e)s, tagged alum, alumnae, alumni, alumnus, Austin Business Journal, confusion, DentalLife, Dr. Lance Loveless, English, goof, graduate, grammar, language, mistake, season, usage, vocabulary, words on May 28, 2009| 1 Comment »
‘Tis the season … graduates everywhere.
We were surprised to find this mistake in DentalLife (magazine supplement to the Austin Business Journal):
(click on the image to enlarge)
“Dr. Loveless is an LVI alumni“
So, here is the lesson of the day:
alumnus. n. (singular) a boy or man who has attended or been graduated from a school, college, etc.
alumna. n. (singular) a girl or woman who has attended or been graduated from a school, college, etc.
alum. n. (singular) gender-neutral abbreviation for either of the above.
alumni. n. (plural) as in a group or association of former students and/or graduates.
Dear Dr. Loveless, unless you are schizophrenic, in which case, the grammar would be “Drs. Loveless are LVI alumni,” you are an LVI alumnus.” 🙂
Posted in General, GrammarGag Reel (fun stuff), tagged Capital-Journal, confusion, English, fun, future, graduate, grammar, headline, Kansas, language, news, newspaper, note, Topeka, usage, words on May 27, 2009| Leave a Comment »